martes, 4 de septiembre de 2012

Mi fiesta de despedida

"Amigos para siempre"
Anoche me acosté con un erizo, pero al rato lo saqué de la almohada donde lo tenía acurrucado junto a mi mejilla para dejarlo a resguardo de cualquier posible inundación.
A elegir casi prefiero las cosas punzantes, a las en exceso blandengues, pero a ese bichito tan suave de peluche quiero conservarlo para siempre.
Me lo regalaron junto a una tarjeta con dedicatorias y veinticinco pound los amigos del trabajo con motivo de mi despedida. 
Como a una adolescente en su fiesta de graduación, Katie me dio a elegir el lugar de festejo y quise que fuéramos a  The Anchor Pub.

Así puso mi dulce Betty en la tarjeta que Katie consiguió especialmente on line:
"Dear lovely Susanna, no words can describe how much I'll miss you!!. The hostel going to be so different without you!. Thanks you for all the amazing time, I enjoyed every minutes to working with you!. Wish you all the best for the future. Hope see you soon in Cambridge again or in Spain ..." - "Querida Susanna, no tengo palabras para describir lo mucho que te voy a echar de menos!!. El hostel va a quedar muy diferente sin tí!. Gracias por todo este increible tiempo, he disfrutado cada minuto de los que hemos trabajado juntas!. Te deseo todo lo mejor para el futuro. Ojalá nos veamos pronto de vuelta en Cambridge o en España..."
Dave, conocido hace un mes, anotó en español: 
"¡Querida Susanna, ha sido un placer para mi trabajar contigo, y sobre todo, haberte conocido. Te deseo mucha suerte y que seas feliz en España!".
Rose, llegada hace una semana, me pidió de pronto en la mesa la tarjeta para escribir algo:
"I really enjoyed meeting you Susanna! I'm sad I won't get to know you better" - "¡De verdad que me ha gustado conocerte!. Me sabe mal no poder llegar a conocerte mejor".
Stephan, nuevo desde anteayer y sentado a mi lado en el pub, ya había escrito:
"I haven't really gotten the time to get to know you, but nevertheless, I'd like to wish you the best and a safe trip back" - "En realidad no he tenido tiempo de llegar a conocerte, pero sin embargo me gustaría desearte lo mejor y un buen viaje de vuelta". 
En fin, lo que se acostumbra, no voy a reproducir aquí la tarjeta entera.
Estaban todos los que pudieron venir y los que no lo hicieron también dejaron su nota. Los que se fueron antes, no estaban, no escribieron y ni tan siquiera pudieron tomar una cerveza con los recién llegados.

¿Se habrá ido Dave al traductor o le habrá pedido la frase a su ex novia de León?; él se encontraba en otra ciudad y llamó diciendo que no llegaría a tiempo.

¿Porque me habrán regalado los veinticinco pounds?,  ni siquiera aceptaron que les invitara con ellos a unas rondas, ¿tan pobrecita me ven?.

No hay comentarios:

Publicar un comentario